★[トリビアイングリッシュ] 【もみあげ】って英語でなんていうの?
顔のパーツって意外に知らなかったりします。
もみあげって英語でなんて言うと思いますか?
英語だとSideburnsと言います。
他にも耳たぶとかもあまり知られていません
耳たぶはEarlobeと言います。
他にも顔のパーツを調べてみると面白いかもしれませんよ〜
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com/mail.htm
人気の英会話サークルはこちら
東京英会話クラブ
http://www.eikaiwaclub.com
顔のパーツって意外に知らなかったりします。
もみあげって英語でなんて言うと思いますか?
英語だとSideburnsと言います。
他にも耳たぶとかもあまり知られていません
耳たぶはEarlobeと言います。
他にも顔のパーツを調べてみると面白いかもしれませんよ〜
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com/mail.htm
人気の英会話サークルはこちら
東京英会話クラブ
http://www.eikaiwaclub.com
★[トリビアイングリッシュ] 【聖火リレー】って英語でなんていうの?
先日長野で行われた聖火リレーですが、卓球の福原選手のときには男性が飛び出してきたりとさまざまなトラブルがあったようで見ていてハラハラしましたが
無事?に終わってよかったです。
さてこの聖火リレーを英語で言うとなんになるでしょう?
英語ではOlympic torch relayとなります。
これに抗議をするデモの人たちをprotesterと言いますが、今回はどちらがprotesterなのかもよくわからないです。
何よりもオリンピックが無事に終わるといいです。
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com/mail.htm
人気の英会話サークルはこちら
東京英会話クラブ
http://www.eikaiwaclub.com
先日長野で行われた聖火リレーですが、卓球の福原選手のときには男性が飛び出してきたりとさまざまなトラブルがあったようで見ていてハラハラしましたが
無事?に終わってよかったです。
さてこの聖火リレーを英語で言うとなんになるでしょう?
英語ではOlympic torch relayとなります。
これに抗議をするデモの人たちをprotesterと言いますが、今回はどちらがprotesterなのかもよくわからないです。
何よりもオリンピックが無事に終わるといいです。
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com/mail.htm
人気の英会話サークルはこちら
東京英会話クラブ
http://www.eikaiwaclub.com
★[トリビアイングリッシュ] 【空気読めない(KY)】って英語でなんていうの?
空気が読めないというのは典型的な日本的な言い方で英語でこれに置き換わるものはありません。
しかし周りと合っていない、浮いてしまうというような言い方はできます。
たとえば not fit in(合わない)というような言い方ができます。
それからnot suitedとも言えます。
ほかには、left outという言い方ができます。
これは仲間はずれにされたり、孤立しているようなときです。
会話に付いていけないで浮くと言うときは left out of the conversation.ということができます。
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com
空気が読めないというのは典型的な日本的な言い方で英語でこれに置き換わるものはありません。
しかし周りと合っていない、浮いてしまうというような言い方はできます。
たとえば not fit in(合わない)というような言い方ができます。
それからnot suitedとも言えます。
ほかには、left outという言い方ができます。
これは仲間はずれにされたり、孤立しているようなときです。
会話に付いていけないで浮くと言うときは left out of the conversation.ということができます。
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com
大阪府知事の発言で話題になっているサービス残業を英語で何ていうのでしょうか?
★[トリビアイングリッシュ] 【サービス残業】って英語でなんていうの?
「サービス残業」って結構、あちこちの会社で問題になっているようですが、
この「サービス」は和製英語で、英語で言うときは、unpaid overtimeと言います。
残業などしないで早く帰れてその時間を有効に使えると良いですね。
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com
★[トリビアイングリッシュ] 【サービス残業】って英語でなんていうの?
「サービス残業」って結構、あちこちの会社で問題になっているようですが、
この「サービス」は和製英語で、英語で言うときは、unpaid overtimeと言います。
残業などしないで早く帰れてその時間を有効に使えると良いですね。
トリビアイングリッシュは英会話倶楽部のメルマガで読むことができます
ホームページはこちら
http://www.eikaiwaclub.com

